• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Sporo prac musimy dzisiaj wykonywać na kolosalnych wysokościach

Materiały do przełożenia mogą być różnorodnego rodzaju i stopnia trudności. Wyróżniamy między innymi translacje techniczne, translacje literatury pięknej, wpisów użytkowych lub translację specyfikacji programów komputerowych – sprawdź tłumaczenia angielski. Jakikolwiek rodzaj tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te dotyczące treści użytkowych, na przykład reklamowych na witrynie czy w ulotkach. Nieco drożej wychodzą teksty techniczne, literatura ciekawa zależy w wielkim stopniu od trudności oraz wartości pozycji, jednakowoż też od ustalonych warunków. Translacja różni się od interpretacji właśnie przez to, że interpretacja nie jest stenograficznym przekładem słów lub znaczeń, ale polega niemalże na napisaniu rzeczy od nowa. Aby pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Perfekcyjne przekłady wierszy oraz tragedii Szekspira odnajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym wypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, niemniej jednak również przełożyć znaczenia ukryte tak, aby nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszelkimi smaczkami.

źródło:
———————————
1. więcej danych
2. https://sp47.edu.pl
3. tutaj
4. poznaj więcej
5. artykuł tutaj

Categories: Nieruchomości

Comments are closed.